Le mot vietnamien "mặn nồng" est une expression qui véhicule une notion de chaleur, de profondeur et d'intensité, souvent utilisée pour décrire des sentiments ou des relations. En français, on peut le traduire par "chaleureux" ou "intense".
"Mặn nồng" fait référence à des paroles ou des sentiments qui sont riches, pleins de chaleur et de compassion. Par exemple, on peut parler de "mặn nồng" pour décrire des relations amicales, familiales ou amoureuses.
On utilise "mặn nồng" pour qualifier des interactions humaines, comme des conversations profondes ou des gestes affectueux. Par exemple : - "Những lời nói mặn nồng của bạn khiến tôi cảm thấy hạnh phúc." (Tes paroles chaleureuses me rendent heureux.)
Dans un contexte plus avancé, "mặn nồng" peut aussi être utilisé pour décrire des expériences émotionnelles intenses, comme des souvenirs ou des événements marquants. Par exemple : - "Kỷ niệm mặn nồng từ thời thơ ấu luôn ở trong tâm trí tôi." (Les souvenirs chaleureux de mon enfance restent toujours dans mon esprit.)
Bien que "mặn nồng" soit souvent utilisé tel quel, on peut le rencontrer sous différentes formes dans des expressions idiomatiques, comme "tình bạn mặn nồng" (une amitié profonde) ou "mối quan hệ mặn nồng" (une relation intense).
En dehors du contexte émotionnel, "mặn" en vietnamien signifie "salé", et "nồng" peut signifier "fort" ou "intense". Ainsi, littéralement, on pourrait aussi l'interpréter comme quelque chose qui a une saveur ou une qualité forte, mais dans l'usage courant, il est principalement lié aux émotions et aux relations.
Quelques synonymes de "mặn nồng" incluent : - Chân thành (sincère) - Nồng nàn (passionné) - Thắm thiết (profond)